oelks did she read my letter? I am so sad even i don't wanna visit forum. I hope you guys are ok.
Beiträge von Puts
-
-
Levoysa haber verdiği için önemli bir hatayı giderdim, kendisine teşekkür ederim. Kayıt sayfası açılmasında problem yaşanıyordu ve fatal error veriyordu. İlk mesaja ekliyorum dosyayı lütfen 5.0.10 için olan dosyayı indirip kurun sistemlerinize.
-
Arkadaşlar privacy pollicy'i yani gizlilik politikasını çevirmedim zira forumdan foruma değişen bir durum, sabit bir bildiri ya da politika değil, her forum bu konuda kendi politikasını düzenliyor. Yani aynısının kalmasına gerek yok, siz bunu Türkçe olarak düzenleyebilirsiniz zaten tıkladığınızda bir sayfa olarak karşınıza çıkar sizin çeviri dosyasında düzenleme yapmanıza vs.. gerek yok, doğrudan yönetim panelinden halledeceksiniz. Ona vereceğim zaman sizden de çalmış olacaktım, zaten çevirinin çok geciktiğini de farkındayım o sebeple şimdi Blog çevirisine geçip geniş bir zamanda bitirmeyi planlıyorum. YDS sınavından da geçer not almışım. Hepinize iyi forumlar dilerim. Eğer eksik gedik görürseniz buradan bildirin gerekli düzenlemeleri yapayım.
Levoysa teşekkürler..
-
Yok hocam filebase'e hiç giremedim. Ancak bu çevirinin mesela admin arayüzü vs.. filebase'de olsa bir iki eksiklik dışında Türkçe olacaktır. Yani çeviri yaparken hem forum yazılımının çevirisini hem de core ya da suite dediğimiz ana parçanın çevirisini birlikte yapmış oluyorum, bu core kısmı filebase de kullansanız aynıdır. 5000 satırlık yaklaşık 600 kb büyüklüğünde bir dosya oldu, o sebeple de ciddi uzun sürdü.
-
Arkadaşlar bu hafta sonu YDS sınavı vardı, o sebeple yetiştiremedim ancak bir aksilik olmaz ise yakın zamanda 5.0.9 hali ile sizlerle olacak, dediğim gibi çeviri bitti privacy pollicy ve ufak bazı eklemeler kaldı.
Düzenleme: Privacy Pollicy'nin de yarısı bitti aslında..
-
O vakit biraz daha uzun sürecek arkadaşlar, çeviri bitti ama gizlilik politikası ile aynı zamanda bazı değişiklikleri tekrar gözden geçirmek gerekiyor. Haftaya bakalım.
-
Gizlilik Politikası kısmını Türkçe'ye çevirelim mi? Yoksa dileyen herkes kendi gizlilik politikasını Türkçe mi yazsın?
-
Yanılmıyorsam hem Türkiye'deki hem de Almanya'da ki banka para kesiyor. Türkiye'den göndereceğiniz bankayı bilseniz dahi Almanya'da ne kadar kestiğini bilemeyebiliriz.
-
Kredi kartını da önerdik ancak kendi açılarından sakıncalarından bahsettiler ve olumlu yaklaşmadılar. Bu durumda çok fazla alternatif kalmıyor. Sıkıntınızı da anlıyorum ancak belki yönetime mesaj atabilirseniz yardımcı olabilirler Andrea Berg belki bir yol gösterebilir. İngilizce yazabilirsiniz.
-
Devam az kaldı.
Levoysa önceki mesajlarda anlatılmış.
-
7/24 pc başında olmadığım için bir süre gecikebiliyor ancak %70 oranında bitti diyebilirim, yukarda da yazdım, iyi ve eksiksiz olması için de çabalıyorum, yakışması gerektiği gibi, hem ak diyen kullanıcıya hem de sabırla bekleyen ak demeyen kullanıcıya.
-
Stil working on it. Obsession and preparing a really good translation are my obstacles besides real life, sorry for delay but it always in my mind.
-
filebase'i edinemediğim için çevirisini yapamadım, forum çevirisinin bitmesine az kaldı. Daha sonra blog'u çevireceğim ve orada kalır gibime geliyor.
-
Are there any news about the turkish translation?
On the way.
yurtdışından kayıt oluyor gibi paypal a hesap açın. Ben ingiltere seçerek açtım. Sorunsuz ödeme yapabiliyorsunuz.
Ödeyeceğiniz kredi kartı Türkiye'den olsa da sorun olmuyor mu?
-
So - where's the problem with such software?
Maybe users don't have enough money to buy it.
-
Zitat
Sublime Text may be downloaded and evaluated for free, however a license must be purchased for continued use.
-
I prefer Sublime Text ... but Atom is cool, too
And I think VS Code is a good alternative ... hm ... xD
That's what I found - https://blog.setale.me/2015/05/23/the…al-studio-code/
Blogger writes at one of the replies:
ZitatThis blog post is kinda old now and Microsoft improved VSCode A LOT!
I am using it every day! Thanks for noticing!So it's kinda old blog post and i read it already.
Sublime and other shareware apps are out of option
-
Which one do you prefer? Or others?
-
Salomon Şurdan iletişime geçmeyi de deneyebilirsiniz. En azından işin başındakilere sormuş olursunuz.
-
Salomon kurumsal olarak bilmiyorum ancak bir sorarım. O zamana kadar eklenti mağazasında dediklerimi yapabilirsiniz, istediğiniz sonuca en yakın bu şekilde ulaşırsınız.